PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Mütercim


Syst3m
21 August 2009, 23:00
MÜTERCİM (ÇEVİRMEN)

TANIM
Bir dilde (yabancı dil) yazılı bir metni[Only Registered Users Can See Links] başka bir dile çeviren kişidir.
GÖREVLER
- Çeviri yapacağı dilde yazılı edebi eserleri[Only Registered Users Can See Links] metinleri[Only Registered Users Can See Links] bilimsel makaleleri[Only Registered Users Can See Links] gazete ve dergileri[Only Registered Users Can See Links] siyasi[Only Registered Users Can See Links] hukuki[Only Registered Users Can See Links] ekonomik[Only Registered Users Can See Links] teknik ve diğer türdeki eserleri önce dikkatle okur[Only Registered Users Can See Links] metni anlam bütünlüğünü ve ifade doğruluğunu bozmadan diğer bir dile cümle cümle çevirir[Only Registered Users Can See Links] - Yapılan çevirilerin doğruluğunu kontrol eder[Only Registered Users Can See Links] - Kendi öz dili ve bildiği yabancı dile ait gelişmeleri yakından izler.
KULLANILAN ALET VE MALZEMELER
- Büro makineleri (daktilo[Only Registered Users Can See Links] bilgisayar[Only Registered Users Can See Links] faks)[Only Registered Users Can See Links] - Her çeşit kırtasiye malzemeleri[Only Registered Users Can See Links] - Sözlük[Only Registered Users Can See Links] - Her türlü yerli ve yabancı yayınlar.
MESLEĞİN GEREKTİRDİĞİ ÖZELLİKLER
Mütercim olmak isteyenlerin; - Üst düzeyde genel akademik yeteneğe ve sözel yeteneğe[Only Registered Users Can See Links] - Üst düzeyde okuduğunu anlama gücüne ve belleğe sahip[Only Registered Users Can See Links] - Yabancı dillere ve kültürlere ilgili[Only Registered Users Can See Links] - Uzun süre yazılı metinler üzerinde çalışma yapmaya istekli kimseler olmaları gerekir.
ÇALIŞMA ORTAMI VE KOŞULLARI
Bu meslek üyeleri genellikle[Only Registered Users Can See Links] kapalı ortamlarda[Only Registered Users Can See Links] tek başlarına ve oturarak çalışırlar. Mütercim çalışırken birinci derecede sözcüklerle ve kavramlarla ilgilidir.
ÇALIŞMA ALANLARI VE İŞ BULMA OLANAKLARI
- Meslek elemanları[Only Registered Users Can See Links] çeşitli kamu kuruluşlarında (Dışişleri Bakanlığı[Only Registered Users Can See Links] Kültür Bakanlığı[Only Registered Users Can See Links] Turizm Bakanlığı vb.)[Only Registered Users Can See Links] yayınevleri[Only Registered Users Can See Links] magazin dergileri[Only Registered Users Can See Links] gazeteler[Only Registered Users Can See Links] film stüdyoları ve uluslararası kuruluşlarda çalışabilirler. - Ayrıca mütercimler genellikle özel büro açarak kendi çalışma alanlarını yaratırlar.
MESLEK EĞİTİMİNİN VERİLDİĞİ YERLER
Ülkemizde mütercimlik eğitimi[Only Registered Users Can See Links] çeşitli üniversitelere bağlı fakültelerin mütercimlik – tercümanlık bölümlerinde verilmektedir.
MESLEK EĞİTİMİNE GİRİŞ KOŞULLARI
İlgili bölüme[Only Registered Users Can See Links] liseden sonra girilebilen Öğrenci Seçme Sınavı (ÖSS) ve Yabancı Dil Sınavı sonucunda alınan “Dil (D)” puanı ile girilebilir.
EĞİTİMİN SÜRESİ VE İÇERİĞİ
- Mesleğin eğitim süresi 4 yıldır. İngilizce mütercimlik eğitimi verilen üniversitelerde öğrenciler eğitim süresince; Türk Dili[Only Registered Users Can See Links] İngilizce Yazı Becerisi[Only Registered Users Can See Links] Dilbilimine Giriş[Only Registered Users Can See Links] İngilizce Sözlük Bilgisi[Only Registered Users Can See Links] İngilizce Okuma[Only Registered Users Can See Links] Metin İnceleme[Only Registered Users Can See Links] Türkçe Yazı Becerisi[Only Registered Users Can See Links] İngilizce Konuşma[Only Registered Users Can See Links] İngilizce’nin Yapısı[Only Registered Users Can See Links] Basın Dili[Only Registered Users Can See Links] Çeviriye Giriş[Only Registered Users Can See Links] Türkçe’nin Yapısı[Only Registered Users Can See Links] Duyduğunu Anlama[Only Registered Users Can See Links] Konuşmalarda Not Alma[Only Registered Users Can See Links] İngilizce-Türkçe Karşılaştırmalı Dilbilgisi[Only Registered Users Can See Links] Söylem Çözümlemesi[Only Registered Users Can See Links] Çağdaş Batı Edebiyatı[Only Registered Users Can See Links] Çeviri Kuramı[Only Registered Users Can See Links] Özetleyerek Çeviri[Only Registered Users Can See Links] Yazılı Metinlerin Sözlü Çevirisi[Only Registered Users Can See Links] Hukuk ve Ekonomi Metin Çevirileri[Only Registered Users Can See Links] Çeviri Eleştirisi gibi dersleri alırlar. - Bu derslerden başka her yıl bölüm içi seçmeli dersler olarak Almanca ve Fransızca okutulmaktadır.
MESLEKTE İLERLEME
- Hukuk[Only Registered Users Can See Links] sağlık[Only Registered Users Can See Links] dış ticaret[Only Registered Users Can See Links] işletme[Only Registered Users Can See Links] iktisat vb. konularda uzmanlıklarını genişletebilirler. - Mesleğinde yeterli ve başarılı kişiler yüksek ücretle[Only Registered Users Can See Links] aranan eleman olarak çalışabilirler. - Yeminli mütercimlik belgesine sahip olanlar çeviri bürolarında çalışabilirler.
BENZER MESLEKLER: Tercümanlık.
BURS[Only Registered Users Can See Links] KREDİ VE ÜCRET DURUMU
- Üniversite öğrencisi iken (özellikle dördüncü sınıfta) tercüme ve mütercimlik büroları ile ilişki kurularak bir ücret karşılığında çalışılabilir. - Yüksek öğrenim kredisinden faydalanılabilir. - Özel burslardan yararlanılabilir. - Kamu sektöründe derece ve kademesine göre uygun maaş alır[Only Registered Users Can See Links] özel sektörde ise tecrübe en önemli faktördür. Buna göre ücret belirlenir. Mütercimlik[Only Registered Users Can See Links] ülkemizde kazancı oldukça yüksek mesleklerden birisidir.
DAHA AYRINTILI BİLGİ İÇİN BAŞVURULABİLECEK YERLER
- İlgili eğitim kurumları[Only Registered Users Can See Links] - Türkiye İş Kurumu Genel Müdürlüğü Ankara Meslek Danışma Merkezi[Only Registered Users Can See Links] - Bünyesinde Meslek Danışma Merkezi bulunan Türkiye İş Kurumu İl Müdürlükleri.